Follow Me up to Carlow

Follow Me up to CarlowFollow Me up to Carlow, tradotto in seguimi fino a Carlow, è stata scritta durante la ribellione del 1798 e celebra la sconfitta di 3 mila soldati inglesi.

Follow Me up to Carlow, è una canzone folk, che dovrete conoscere, se deciderete di trascorrere un soggiorno nella città di Carlow.

Si ritiene che Follow Me up to Carlow, fu eseguita per la prima volta dai suonatori di cornamusa di Feagh MacHugh nel 1580. Le parole del testo furono scritte da Patrick Joseph McCall (1861-1919). Il canto è stato poi arrangiato da Richie Kavanagh.

Follow Me up to Carlow, testo

Lift MacCahir Og your face
Brooding o’er the old disgrace
That black FitzWilliam stormed your place,
Drove you to the Fern
Grey said victory was sure
Soon the firebrand he’d secure;
Until he met at Glenmalure
With Feach MacHugh O’Byrne.

Curse and swear Lord Kildare,
Feach will do what Feach will dare
Now FitzWilliam, have a care
Fallen is your star, low.
Up with halberd out with sword
On we’ll go for by the lord
Feach MacHugh has given the word,
Follow me up to Carlow.

See the swords of Glen Imayle,
Flashing o’er the English pale
See all the children of the Gael,
Beneath O’Byrne’s banners
Rooster of the fighting stock,
Would you let a Saxon cock
Crow out upon an Irish rock,
Fly up and teach him manners.

From Tassagart to Clonmore,
There flows a stream of Saxon gore
Oh, great is Rory Oge O’More,
At sending loons to Hades.
White is sick and Lane is fled,
Now for black FitzWilliam’s head
We’ll send it over, dripping red,
To Liza and her ladies.

Hai trovato utile questo articolo?
0/50 voti