The Auld Triangle è una canzone attribuita al drammaturgo e scrittore Brendan Behan, che l’ha inclusa nella sua opera del 1954 “L’impiccato di domani”.

In realtà lo scrittore Mícheál Ó hAodha afferma che Brehan non ne ha mai rivendicato la paternità, considerando che introdusse così The Auld Triangle: “Questa canzone è stata scritta da una persona che non la sentirà mai registrata, perché non è in possesso di un grammofono. È praticamente un vagabondo”.

The Auld Triangle dal vivo

Il video performance LIVE.

Il testo originale di The Auld Triangle

A hungry feeling
Came o’er me stealing
And the mice were squeeling
In my prison cell
And that auld triangle went jingle-jangle
All along the banks of the Royal Canal

Oh! To start the morning
The warden bawling
“Get up out of bed, you! And Clean out your cell!”
And that auld triangle went jingle-jangle
All along the banks of the Royal Canal

Oh! the screw was peeping
And the lag was sleeping
As he lay weeping
For his girl Sal
And that auld triangle went jingle-jangle
All along the banks of the Royal Canal

On a fine Spring evening
The lag lay dreaming
And the sea-gulls were wheeling
High above the wall
And that auld triangle went jingle-jangle
All along the banks of the Royal Canal

Oh! the wind was sighing
And the day was dying
As the lag lay crying
In his prison cell
And that auld triangle went jingle-bloody-jangle
All along the banks of the Royal Canal

In the women’s prison
There are seventy women
And I wish it was with them
That I did dwell
Then that auld triangle could go jingle-jangle
All along the banks of the Royal Canal

In evidenza

Brendan Behan

Brendan Behan
Brendan Behan è uno scrittore irlandese con un trascorso movimentato, è stato in carcere, per la sua adesione all'Irish Republican Army.

The Rose of Tralee

The Rose of Tralee
La Rosa di Tralee è una canzone che parla di Mary O'Connor, nata nel 1820, e della sua rara bellezza così tanto da meritare tali versi poetici.